翻訳の費用は、翻訳の目的に直接依存します。翻訳者は一人だけですか?それとも編集者や校正者と一緒ですか?
基本的な翻訳- 個人使用 (翻訳者のみ)。このような翻訳は最小限の費用で済みますが、誤植やスペルミス、句読点の誤りが含まれる場合があります。個人使用におすすめ。
ビジネス翻訳- 商用利用 (および校正者)。翻訳は校正者によって専門的に校正されていますが、文体上の誤りが含まれる場合があります。このオプションは、社内での使用に最適です。
プレミアム翻訳- 一般利用 (プラス校正者と編集者)。翻訳は、技術的、科学的、または文学的な編集を受けます。テーマ分野(石油とガス、医学など)の専門家が作業に関与できます
当社の翻訳者は、次のような分野で、あらゆるレベルの複雑さと責任の翻訳を行います。
至急翻訳が必要ですか?事前にお問い合わせください。 1 人の翻訳者の平均翻訳レートは、1 日あたり 5 ~ 10 ページです。緊急の問題として、複数の翻訳者が同じドキュメントで作業することがあります。注文の確認と支払いが早ければ早いほど、翻訳、編集、校正により多くの時間が費やされます。
すべての書類を電子メールで送信してください - ボリューム、コスト、条件を評価し、15 分以内に回答します。